English
Вход Регистрация

en route примеры

en route перевод  
ПримерыМобильная
  • There is no water or shade en route.
    Что делать — поблизости ни воды, ни тени.
  • Many stop-overs to visit, en route, tribal villages.
    Остановка в несколъко местах для посещение сел трибы.
  • Those whose forces failed en route were shot.
    Тех, у кого в пути отказывали силы, расстреливали.
  • Much of the operational planning was conducted en route.
    Большая часть оперативного планирования была проведена уже в пути.
  • We are truly en route to a global society.
    Мы действительно находимся на пути к созданию глобального общества.
  • It was en route to Lattakia, Syrian Arab Republic.
    Груз следовал в Латакию, Сирийская Арабская Республика.
  • On 7 December, she was en route to Valparaíso, Chile.
    17 января он выехал из Вальядолида в Париж.
  • It became a violation when it landed en route.
    Он превратился в нарушение, когда вертолет совершил посадку по дороге.
  • We shall visit an old fortress en route.
    По пути мы посетим старую крепость.
  • Many millions more perished en route.
    Многие миллионы из них погибли в пути.
  • The people everywhere en route greeted him with immense enthusiasm.
    Находящиеся на стадионе люди во время этого провожали его аплодисментами.
  • In some instances, goods en route were returned to the claimants.
    В ряде случаев отправленные товары были возвращены заявителям.
  • Many Iraqi citizens transit through Romania en route to other destinations.
    Многие иракские граждане пересекают Румынию, направляясь в другие страны.
  • Customs office of entry en route.
    листок № 2 и направляют его в промежуточную таможню въезда.
  • The imperial family was en route from Crimea to Saint Petersburg.
    Царская семья ехала из Крыма в Санкт-Петербург.
  • En route, we will drive by some amazing volcano ground formation.
    По пути мы проедем удивительные формирования вулкана.
  • About 65 passengers died en route.
    Около пятисот человек погибли в пути.
  • While en route, instead of admiring the Alpine scenery, he sleeps.
    По дороге, вместо того, чтобы любоваться альпийскими красотами, он спит.
  • They do this work as they tarry en route to Edentia.
    Они выполняют эту работу, останавливаясь здесь при путешествиях на Эдемию.
  • Some scheduled flights has been canceled en route between Dnipropetrovs’k and Moscow.
    произведены разовые отмены рейсов между Днепропетровском и Москвой.
  • Больше примеров:   1  2  3